注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

老鬼看盘

冷静理智思考,感悟不一样的真实,生命中不可褪色的人!

 
 
 

日志

 
 
关于我

老鬼看盘:曾在国内知名网站专业从事赔率数据对比分析多年,洞悉5大联赛和欧洲小联赛的开盘技巧,现为搜狐足彩预测特邀专家,也以老鬼笔名在<足彩金刊>上发表足彩推荐,在5大门户足彩频道均辟有“老鬼看盘”专栏,精通与擅长比分预测和上下盘与大小球的对比分析。

网易考拉推荐

国际足联承诺巴西世界杯最便宜的门票  

2013-07-03 01:43:06|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Fifa: Brazil World Cup to have 'cheapest ever tickets'


(国际足联:巴西世界杯出现有史以来的最便宜的门票)

国际足联承诺巴西世界杯最便宜的门票 - 老鬼看盘 - 老鬼看盘

 
Sepp Blatter (left) and Jerome Valcke praised Brazil as a host(布拉特赞扬巴西作为东道主的成功)

Tickets for next year's World Cup in Brazil will be "cheapest ever", football's governing body Fifa says.

Fifa Secretary-General Jerome Valcke said 70% of the matches would cost less than in previous events; ticket prices will be announced on 19 July.

Mr Valcke and Fifa President Sepp Blatter praised the Confederations Cup in Brazil which ended on Sunday.

The tournament was marked by protests against the high cost of the World Cup, corruption and poor public services.

Mr Blatter said the Confederations Cup was a success despite the demonstrations which took millions to the streets.

"I am happy we come to a conclusion now with a sporting result and the impression that the social unrest is now resting - I don't know how long for," he told reporters in Rio de Janeiro on Monday.

'Some uncertainty'

The head of Fifa also admitted there had been fears that Brazil would not be ready for the World Cup in 2014.

Building work at some stadiums was finished shortly before the start of the Confederations Cup and there were doubts about how the country's infra-structure would cope with a large scale event.

"When we started the competition there was some uncertainty what would happen," Mr Blatter said.

Fifa officials avoided commenting on security issues, saying they were a matter for the government to deal with.

During the Confederations Cup there have been several clashes between protesters and security forces, who fired rubber bullets, pepper spray and tear gas into the crowds.

There were reports that the public was affected by the gas inside the stadiums, including Rio's Maracana, where Brazil beat Spain 3-0 in Sunday's final.

Fifa was one of the targets of protesters, who complained that football's governing body gained profits exempt from tax and that high investments of public funds in the preparation for the international football events would have been better used for hospitals or schools.


国际足联承诺,明年的巴西世界杯将成为世界杯的门票“有史以来最便宜的”。
国际足联秘书长杰罗姆·瓦尔克说,70%的比赛门票价格将低于过去的价格,门票价格将在7月19日公布。瓦尔克和布拉特盛赞了巴西在联合会杯的成功举办。虽然有巴西抗议者蔓延到赛场,抗议巴西的腐败和糟糕的公共服务成??本高。布拉特说,联合会杯在巴西取得了成功,尽管伴随着数以万计的示威者和一些城市街道。
“巴西世界杯的一些不确定性”国际足联负责人也承认曾有过担忧,巴西将在2014年的世界杯还没有准备好。因为一些场馆的建设工作刚刚完成就迎来联合会杯的比赛,有部分人怀疑巴西的基础设施和安保体系将如何应对大规模事件。“当时我们有一些争议,有一些的不确定性,巴西会发生什么事,”布拉特先生说。国际足联官员避免在安全问题上发表评论,说安保是巴西政府处理的事。
在联合会杯上有过几次示威冲突,示威者遭到安全部队发射橡皮子弹,喷雾和催泪瓦斯。有报道说,受到影响的包括公众场馆内的气体,其中也包括里约热内卢的马拉卡纳球场,周日的联合会杯决赛巴西3-0击败西班牙。国际足联承诺抗议者,用足球带来的利润尽量解决巴西的公众交通、医疗保障以及学校教育。

 


 

  评论这张
 
阅读(3386)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017